Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Германські мови


Потапова Олена Ігорівна. Когнітивно-семантичні аспекти метафоризованих лексико-фразеологічних номінацій неправди та обману в сучасній англійській мові : Дис... канд. наук: 10.02.04 - 2004.



Анотація до роботи:

Потапова O.I. Когнітивно-семантичні аспекти метафоризованих лексико-фразеологічних номінацій неправди та обману в сучасній англійській мові. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. – Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна. – Харків, 2004.

Дисертація є комплексним дослідженням когнітивної семантики метафоризованих лексико-фразеологічних номінацій неправди/обману сучасної англійської мови. У структурі значення метафоризованих лексико-фразеологічних номінацій неправди/обману виділено та досліджено частиномовне, словотвірне, лексичне та дискурсивне значення. На основі аналізу частиномовної та словотвірної семантики метафоризованих лексико-фразеологічних номінацій неправди/обману виділені предметні, предметно-процесуальні, функциональні, реляційні та процесуальні типи й установлена їх ступінь зв’язку з контекстом (лабільність). Лексичну семантику метафоризованих лексико-фразеологічних номінацій неправди/обману проаналізовано шляхом метафоричного моделювання. Виявлена специфіка метафоричної моделі комунікативної події неправди/обману та описані способи її мовної об’єктивації. Виділено й систематизовано кореляти концептуальних метафор неправди/обману. Семантична класифікація метафоризованих лексико-фразеологічних номінацій неправди/обману уточнена шляхом урахування когнітивних аспектів значення досліджуваних одиниць. Розглянуто дискурсивні конфігурації концептуальних метафор, що лежать в основі значення МЛФНно.

Соціальна значущість явища неправди/обману зумовлює різноманітність і різносторонність засобів його вербалізації в лексиконі сучасної англійської мови, частиною якого є МЛФНно.

В основі запропонованого в роботі підходу до аналізу МЛФНно лежить принцип когнітивної обґрунтованості лексикону мови, послідовне застосування якого з урахуванням когнітивно-метафоричних процесів формування значення одиниць лексикону дозволило нам запропонувати класифікацію МЛФНно, відмінну від традиційної семантичної.

У семантиці МЛФНно виділяємо частиномовне, словотвірне й лексичне значення. Поглиблене дослідження цих значень з урахуванням когнітивних принципів, що лежать в їх основі, дозволило виявити закономірності концептуалізації явища неправди/обману в англійській мові. У роботі запропоновано рішення проблем, що стосуються: (1) виявлення особливостей частиномовного й словотвірного значень МЛФНно як відображення первинної категоризації явища неправди/обману; (2) установлення ступеня їх залежності від контексту; (3) визначення когнітивних процесів, що лежать в основі формування лексичного значення МЛФНно; (4) розробки семантичної класифікації МЛФНно з урахуванням особливостей об'єктивації феномена неправди/обману в мові; (5) виявлення типів дискурсивних конфігурацій концептуальних метафор, що лежать в основі значення МЛФНно.

Концептуальний комплекс неправди/обману, структурований на основі інформації, що міститься в лексичній, словотвірній, частиномовній і дискурсивній семантиці МЛФНно, являє собою складний багатогранний конструкт, глибинною сутністю якого є постійний процес, зміна в часі – цю інформацію дає частиномовне значення МЛФНно. Він характеризується значною кількістю ознак, певним чином пов'язаних із деяким відхиленням від еталонного уявлення носіїв мови про прототипічний об'єкт, – інформація отримана при аналізі когнітивних аспектів лексичного значення МЛФНно: ознаки об'єкта виявлені при аналізі метафоричного осмислення даного об'єкта, а відхилення від еталона – при аналізі фізичного досвіду людини, що лежить в основі виділення ознак об'єкта. Дослідження МЛФНно в художньому дискурсі дозволяє зробити висновок, що ознаки об'єкта можуть комбінуватися різним чином.

Отримані дані можуть бути основою для поглибленого дослідження властивості лабільності метафоризованих номінацій з урахуванням їх сполучуваності, лексичної семантики, а також для побудови на концептуальній основі відповідного лексико-фразеологічного поля. Запропонований підхід до дослідження МЛФНно є перспективним для подальшого дослідження як лексичних, так і фразеологічних метафоризованих номінацій стосовно комунікативного потенціалу сфери їх вжитку й уточнення словникових дефініцій МЛФНно.

Публікації автора:

  1. К вопросу о когнитивных метафорах лжи и обмана // Вісн. Харків. держ. ун-ту. – 1999. – № 430. – С. 156-160.

  2. Сущность лжи/обмана в метафорическом преломлении // Вісн. Харків. держ. ун-ту. – 1999. – № 435. – С. 119-123.

  3. Взаимодействие метафоры и метонимии в выражениях, описывающих акты искажения истины // Вісн. Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 1999. – № 461. – С. 218-223.

  4. Лексико-семантична група викривлення істини (на матеріалі лексики англійської мови) // Вісн. Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2000. – № 500. – С. 93-98.

  5. Когнитивные основания образных номинаций лжи и особенности их конфигурации в художественном тексте // Вісн. Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2001. – № 537. – С. 172-177.

  6. Dynamics of emotions as a reaction to lying/deception (in the novel “The Magus” by John Fowles) // Вестн. Междунар. славянск. ун-та. – 2001. – Т. 4, № 1. – С. 66-68.

  7. Лексико-семантическая группа искажения истины (когнитивный аспект) // Вестн. Междунар. славянск. ун-та. – 2002. – Т. 5, № 1. – С. 23-28.

  8. Грамматические аспекты лексико-фразеологических номинаций искажения истины (когнитивный аспект) // Вісн. Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2003. – № 586. – С. 137-141.

  9. Когнитивные механизмы смыслообразования метафоризованных номинаций лжи и обмана // Вісн. Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2003. – № 611. – C. 137-140.

  10. Социально-психологические, этнокультурные и философские аспекты лжи // Вісн. Харків. держ. ун-ту. Сер. філософія. – 1998. – № 409. – С. 130-134.

  11. Interrelations of Elements of the Lexico-Semantic Field of Truth Distortion as a Reflection of a Cognitive Model Underlying It // PALC 2001: Practical Applications in Language Corpora. – Bern: Peter Lang. – 2003. – P. 465-476.

  12. Lying as Power // Proc. of the International Conference “Sprachkompetenz, Kreativitt und aktuelle Probleme des Fremsprachenunterrichts. – Charkiw: Constanta, 1998. – P. 99-101.

  13. “Lying”: A Fragment of Conceptual Analysis // Proc. of the International USSE Conference and Summer School “Cognitive/Communicative Aspects of English”. – Cherkasy: Cherkasy State University, 1999. – P. 34-35.

  14. К вопросу описания концептуальных метафор лжи/обмана // Материалы III-й Междунар. научн. конф. «Филология и культура». – Тамбов: Тамб. гос. ун-т, 2001. – Ч.2. – С. 41-43.

  15. Comprehension of Idioms of Deception by Russian-speaking EFL Learners // Мови, культури та переклад у контексті Європейського співробітництва. – Київ: Вид. центр Київ. держ. ун-ту, 2001. – С. 378-381.

  16. Interrelations of Elements of the Lexico-Semantic Field of Truth Distortion as a Reflection of a Cognitive Model Underlying It // Proc. of the International Conference “PALC 2001: Practical Aplications in Language Corpora”. – d: Wydawniectwo Uniwersytetu diego, 2001. – P. 49-50.

  17. Metaphorical Expressions of Deception in Modern English Fiction: a Cognitive Approach // Proc. of the International USSE Conference and Summer School “Pragmatics and Beyonds”. – Kharkiv: Kharkiv University Press, 2001. – P. 64-65.

  18. Мотивация идиом лжи/обмана как отражение структуры коммуникативной ситуации лжи/обмана // Доклады Междунар. конф. «Когнитивные сценарии коммуникации на перекрестке языков и культур». – Симферополь: Изд-во Таврич. нац. ун-та, 2002. – С. 130.