ЛКС у сучасних мас-медіа відноситься до аналітичного типу тексту жанру публіцистики. З іншого боку, ЛКС відноситься до типів тексту жанрів критики, і окрім інформування про виникнення деякого літературного твору в пресі, ЛКС несе функцію оцінки літературних ознак цього продукту. Це зумовлює такі її характеристики в лінгвістичному та прагматичному плані вираження як: похідність, оціночність, дворівнева фреймова структура, рекламність, креалізованість та пояснює перевагу таких типів ілокуцій як констатив-опис чи констатив-оцінка. Похідність тексту ЛКС, тобто інтерпретація літературного твору з критичною оцінкою його художніх ознак, призводить до класифікації такого типу тексту як реінтерпретованого, що має свої прагматичні особливості. Автор виступає у ролі первинного реципієнта, а читач – вторинного реципієнта (читач прочитає літературний твір після сприйняття ЛКС). Прагматична установка виражається прагматичною стратегією на всіх рівнях мови тексту: композиційно-структурний рівень не будується за жорсткими моделями, але прагматична стратегія кожного КБ несе в собі умову оцінювання, яка, передовсім, проявляється в організації структури композиційних блоків тексту критичної статті; смислова структура, завдяки компоненту тематичної будови “читач”, формує ціннісні орієнтири читача ЛКС; пропозиційний рівень утримує певну кількість того чи іншого типу ілокуцій та пропозицій, що призводить до виникнення макроілокуцій. При цьому стратегія відправника будується таким чином, щоб сприяти формуванню у одержувача тексту однозначного позитивного відношення до аналізу літературного твору. В ЛКС, як в реінтерпретованому типі тексту, основною є категорія оцінки. Вона тісно пов’язана з категорією аргументації, тому що аргументація в логічному розвитку критичної інформації є доказом оцінки. Отже, категорія оцінки проявляється на пропозиційному рівні, де переважає суб’єктивний інформаційний пласт, та на прагматичному – в особливостях одного з чотирьох типів аргументації оцінки. Змістовий аспект представлений когнітивною структурою у вигляді дворівневого предметно-центричного фрейма та компонентів тематичної будови, що співвідносяться з його слотами. Дворівневість фрейму також зумовлена похідним характером тексту ЛКС. Особливістю когнітивної структури ЛКС є слот ЯК РОБИТЬ2, котрий наповнюється найбільшим числом компонентів тематичної будови. А це свідчить про те, що у свідомості читача ЛКС він утримується як носій інформації про оцінку художнього твору і є доказом оціночності як типологічної особливості жанру ЛКС. Комунікативно-прагматичний аспект зумовлений існуванням в тексті ЛКС макропропозиції та макроілокуції як кінцевого результату прагматичної стратегії. Макропропозиція майже завжди присутня у заголовку та є головною тезою статті. Макроілокуція в німецьких текстах ЛКС представлена 2-ма видами: констативом-описом та констативом-оцінкою. В макроструктурі тексту ЛКС прагматичну стратегію складають лінійні відношення пропозицій та ілокуцій, і в залежності від їх співвідношення прагматична стратегія отримує описовий чи констатуючий характер. Найбільшою прагматичною валентністю горизонтальних відношень між ілокуціями в тексті ЛКС володіє констатив, що доводить основні риси тексту ЛКС – оцінність та констативну прагматичну стратегію. Паралінгвістична організація тексту ЛКС доводить існування ЛКС у ролі паралінгвістично-активного типу тексту. ЛКС отримує як вербальні, так і невербальні риси інших типів тексту, що підтверджує його гібридність. Тексти ЛКС є креалізованими, тому що поєднують в собі візуальні та вербальні знаки. Як змістовно значущі компоненти креалізованого текстового комплексу ЛКС, іконічні знаки виступають у ролі візуального аргументу тієї чи іншої тези, що викладена в тексті вербально, і в тій чи іншій мірі повторює подану інформацію. В інтернетівському варіанті тексту ЛКС існують невербальні знаки, що, з одного боку, належать до паралінгвістичних, а з іншого – до гіпертексту. Такі знаки називають “компутивами”. До них належать іконічні, символічні та графічно-періграфічні знаки. Специфічними функціями компутивів в тексті ЛКС є: 1) здатність створювати комунікативний акт, що складається з таких ілокутивних типів висловлювання як: комісив – директив – констатив; 2) застосування кольору для асоціативного сприйняття тексту компутива. |