Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Українська мова


Дудко Ірина Володимирівна. Семантика і функціонування неозначених займенників у сучасній українській літературній мові: Дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Національний педагогічний ун-т ім. М.П.Драгоманова. - К., 2002. - 255, 4 арк. - Бібліогр.: арк. 199-233.



Анотація до роботи:

Дудко І.В. Семантика і функціонування неозначених займенників у сучасній українській літературній мові. – Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 – українська мова. – Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова, Київ, 2002.

Дисертацію присвячено дослідженню семантики та особливостей функціонування ад’єктивних і субстантивних неозначених займенників різних афіксальних груп, безафіксних займенників, вжитих у значенні неозначених, та неозначених займенників, що виникли в результаті прономіналізації інших лексико-граматичних класів слів у сучасній українській літературній мові.

У роботі з’ясовано сутність і засоби вираження категорії означеності-неозначеності, виділено неозначені займенники як маркери вираження її семантики, встановлено їх склад, здійснено класифікацію, охарактеризовано семантико-граматичні та функціональні особливості, визначено основні принципи семантико-функціонального аналізу. Встановлено, що семантика і функціонування неозначених займенників зумовлюється практично всіма компонентами висловлення: його часовим планом, комунікативним типом, характером граматико-категоріальної реалізації присудка, типом дескрипції імені тощо. На основі аналізу найважливіших компонентів контексту виявлено чинники, які впливають на вибір неозначених займенників і на реалізацію їх значень. Досліджено транспозиційні процеси, пов’язані з неозначеними займенниками.

Неозначені займенники як один з важливих засобів вираження семантики неозначеності в українській мові беруть участь у передачі різних її видів. Крім афіксальних, неозначеність можуть виражати безафіксні займенники хто, що, який, котрий, чий, стійкі сполуки (фразеологізми) типу невідомо хто (що, який); хто (котрий, чий) завгодно; що (який, чий) попало; байдуже хто (що, котрий); хоч (би) хто (що, який, чий) тощо.

Афіксальні неозначені займенники характеризуються специфічними ознаками: а) репрезентують неозначеність як один з типів прономінального способу відображення дійсності; б) об’єднуються спільним значенням неозначеності, яка диференціюється залежно від особливостей денотативної природи особи, предмета, ознаки реалій, що, в свою чергу, визначає морфологічну співвіднесеність неозначених займенників з іншими частинами мови за відповідною морфологічною семантикою; в) займенники, утворені від питальних за допомогою різних афіксів, семантично не тотожні, виступають не в однакових синтаксичних позиціях і позначають різні ступені неозначеності. Найнижчий ступінь неозначеності виражають займенники, утворені за допомогою форманта де-, які вказують на об’єкт, що існує реально і може бути відомий мовцеві, але умисне ним приховуваний, не визначений для адресата. Середній ступінь неозначеності репрезентований займенниками з формантом -сь, які вказують на наявний, але невідомий слухачеві й мовцеві об’єкт. Найвищий ступінь неозначеності виражають займенники з формантом -небудь, що позначають невідомість об’єкта та невизначеність його існування.

Виступаючи в ролі головного або залежного компонента словосполучення, неозначені займенники виявляють певні особливості сполучуваності з іншими словами для вираження відповідних семантико-синтаксичних відношень. У структурі простого речення неозначені займенники виконують роль головних та другорядних членів речення, виступають у ролі уточнюваного компонента або узагальнювального слова при однорідних членах речення, зрідка у ролі звертання. У складному, зокрема складнопідрядному реченні, аналізовані мовні одиниці виступають як співвідносні опорні слова у складі головних предикативних частин. У надфразних єдностях (текстах) неозначені займенники об’єднують речення в одне ціле, виступаючи своєрідними катафоричними компонентами (корелятами). Крім того, вживання в тексті ад’єктивних неозначених займенників (неозначених детермінативів) може зумовлюватися вказівкою на відсутність передінформації, сигналізувати про те, що об’єкт не входить до пресупозиції висловлення, тобто не є означеним, і не сприймається як уже введений до оповіді у попередньому викладі. Неозначені займенники також можуть сигналізувати про постінформацію, що свідчить про подібність їх функцій з функціями неозначеного артикля. У зв’язку з цим поява того чи іншого неозначеного займенника (як структурного елемента окремого висловлення) у зв’язному тексті контекстуально зумовлена. В українській мові вживання неозначених займенників у конкретних мовленнєвих ситуаціях мотивується насамперед індивідуально-комунікативними намірами мовця та чинниками прагматичного характеру (відомість-невідомість особи, предмета, суттєвість-несуттєвість їх конкретизації тощо). Субстантивні неозначені займенники виступають показниками неозначеної референції актанта ситуації. Вони здебільшого співвідносяться з непредставленим референтом, тобто з тим поняттєвим змістом, який передається згаданим займенником і безпосередньо не наявний у відповідному контексті, а визначається усією конситуацією загалом або присутній у досвіді мовця. Субстантивні неозначені займенники часто супроводжуються іменними конкретизаторами, що окреслюють множину, з якої певним чином виділяється відповідний об’єкт.

Неозначені займенники виконують подвійну функцію, виступаючи виразниками об’єктивно-прагматичної та суб’єктивно-прагматичної неозначеності. Крім основних (кванторних, артиклевих, оцінно-нейтральних), неозначені займенники можуть виражати й додаткові (некванторні, неартиклеві, конотативно-емоційні й оцінно-модальні) значення, виступаючи виразниками суб’єктивно-прагматичної неозначеності. У ряді випадків аналізовані займенники надають висловленню модального забарвлення і за функціональною подібністю до модальних часток функціонують як засоби вираження суб’єктивної модальності.

Семантика і функціонування неозначених займенників зумовлюється практично всіма компонентами висловлення: його часовим планом, комунікативним типом, характером граматико-категоріальної реалізації присудка, типом дескрипції імені тощо. Аналіз найважливіших компонентів контексту дозволив виявити чинники, які впливають на вибір неозначених займенників (в аспекті синтезу) і на реалізацію значень (в аспекті аналізу). Контекстна зумовленість реалізації семантики неозначених займенників пояснюється високим ступенем узагальненості та абстрактності їх значень, які за рахунок контексту конкретизуються, набувають різного змісту і різних конотацій.

Різні афіксальні групи неозначених займенників тяжіють до певних синтаксичних конструкцій і тому аналізуються у зв’язку з видо-часовою семантикою речення, його комунікативним типом та модальністю. У розповідних реченнях реальної модальності незалежно від видо-часових показників дієслова-присудка вживаються займенники на -сь, де-, хтозна-, казна-, бозна-, чортзна- і фактично не вживаються займенники на -небудь, -будь, аби-, будь-, крім речень з дієсловом-присудком у формі майбутнього часу доконаного виду, теперішнього неактуального (абстрактного) та минулого часу недоконаного виду на позначення повторюваних, постійних, узуальних, звичайних дій. У розповідних реченнях з ірреальними та потенційними модальними значеннями вживаються займенники на -небудь, -будь, аби-, будь-, де-, а також займенники на -сь (рідко – хтозна-, казна-), що реалізують значення узагальненого предмета, індивідуальність якого несуттєва для мовця, але суттєва його наявність як учасника відповідної події (ситуації). У реченнях питальної (зокрема прямої уточнювальної та непрямої питальності) і спонукальної модальності вживаються займенники на -небудь, -будь, аби-, будь- і обмежено – займенники на де-, -сь, хтозна-, казна- тощо. Спостерігається функціонування займенників на -сь у спонукальних реченнях, де вони набувають відтінку значення несуттєвості індивідуалізації учасника події (ситуації), та в питальних реченнях, зокрема риторичних питаннях і реченнях прямої уточнювальної питальності, ілокутивна функція яких – невпевнене твердження.

Неозначені займенники різних афіксальних груп виявляють особливості вживання в окремих функціональних різновидах мови.

У складі неозначених займенників спостерігаються транспозиційні процеси, пов’язані з прономіналізацією – переходом одиниць інших лексико-граматичних класів слів (числівників, прикметників, іменників) до класу неозначених займенників, а також з переходом неозначених займенників до інших лексико-граматичних класів слів (прислівників, прийменників, часток тощо).

Семантика і функціонування неозначених займенників у сучасній українській літературній мові безпосередньо орієнтовані на участь у вираженні однієї з найважливіших мовних універсалій – категорії означеності-неозначеності як своєрідної реалізації мовної картини світу.

Публікації автора:

1. Дудко І.В. Семантичне поле і синтаксичні умови функціонування неозначених займенників на -небудь в українській мові // Проблеми граматики і лексикології української мови: Збірник наукових праць / НПУ ім. М.П. Драгоманова. – К.: Правда Ярославичів, 1998. – С. 61-70.

2. Дудко І.В. До питання про основні способи та засоби вираження граматичної категорії означеності / неозначеності в безартиклевій мові // Система і структура східнослов’янських мов: Міжкафедральний збірник наукових праць / НПУ ім. М.П. Драгоманова. – К.: НПУ ім. М.П. Драгоманова, 1998. – С. 183-187.

3. Дудко І.В. До питання про основні напрямки функціонально-семантичних досліджень неозначених займенників // Наука і сучасність: Збірник наукових праць Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. – К.: Логос, 2000. – Т. ХХІІ (Вип. 2. Ч. 2). – С. 252-262.

4. Дудко І.В. Вираження неозначеності в українській мові неозначеними займенниками // Проблеми державного будівництва в Україні. – Вип. 5: Питання державного будівництва і вдосконалення суспільних відносин: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції (Київ, 14-15 квітня 2000 р.). – К.: Вид-во Міжнародного інституту лінгвістики і права, 2000. – С. 228-229.

5. Дудко І.В. Семантико-функціональні особливості субстантивних неозначених займенників на -СЬ, ДЕ- та -НЕБУДЬ у сучасній українській літературній мові // Семантика мови і тексту: Збірник статей VI Міжнародної наукової конференції (Івано-Франківськ, 26-28 вересня 2000 р.) / Прикарпатський університет імені Василя Стефаника. – Івано-Франківськ: Плай, 2000. – С. 176-179.

6. Дудко І.В. Контекстуально-синтаксичні умови функціонування неозначених займенників у сучасній українській мові // Психолого-педагогічні проблеми підготовки вчительських кадрів в умовах трансформації суспільства: Матеріали міжнародної науково-теоретичної конференції Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова (Київ, 18-19 жовтня 2000 р.). – К.: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2000. – Ч. (Вип.) 2. – С. 18-20.

7. Дудко І.В. Семантичне поле і синтаксичні умови функціонування неозначених займенників на -СЬ в українській мові // Проблеми граматики і лексикології української мови: Збірник наукових праць / НПУ імені М.П. Драгоманова. – К.: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2001. – С. 52-59.

8. Дудко І.В. Функціональне призначення неозначених детермінативів як показників об’єктивно-прагматичної неозначеності // Наукові записки: Збірник наукових статей Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова / Укл. П.В. Дмитренко, О.М. Макаренко. – К.: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2001. – Випуск 40. – С.187-190.

9. Дудко І.В. Неозначені займенники // Дивослово. – 2002. – № 5. – С. 16-18.