Вивчення структурних, семантичних, типологічних та словотвірних характеристик англійської АТ, а також особливостей її лексикографування дає підстави сформулювати такі загальні висновки. Швидкий розвиток автомобілебудування, пов’язаний із виходом України на міжнародну арену, зумовив необхідність інтенсифікації вивчення термінології цієї галузі та розробки методів її лексикографічного опису, які відповідають вимогам великого кола користувачів, перш за все – робітників спільних підприємств. У цій роботі, спрямованій на вивчення англійської АТ, усі ці питання розглядаються комплексно, як складові однієї проблеми. Завдяки використанню багатьох взаємопов’язаних методик англійська АТ досліджено і в межах загальної теорії терміна, і з точки зору особливостей її формування, сучасного стану та функціонування, і як об’єкт лексикографічного опису. У процесі дослідження встановлено, що терміном вважається спеціальна лексема, яка виражає певне професійне або наукове поняття відповідної предметної галузі й визначається системністю, однозначністю, точністю, стилістичною нейтральністю та вмотивованістю, прояв яких корелюється фактором часу та знаходженням ЛО в межах однієї підсистеми, не терміносистеми в цілому. При цьому системність визнається нами як основна якість не тільки окремої ЛО, але й сукупності термінів певної галузі, пов’язаних між собою логічними, ієрархічними, морфологічними, семантичними, синтаксичними та словотвірними відношеннями, тобто термінології. Остання утворює систему тільки тоді, коли відповідає ще й критеріям цілісності, структурності, ієрархічності, елементності, взаємозв'язку, динамічності та функціонування. За результатами нашого дослідження, англійська АТ відповідає всім сформульованим вище вимогам і, таким чином, становить собою терміносистему. Ключовим у цьому контексті є розуміння того, що системність англійської АТ білатеральна, заснована на системності предметної галузі та на системності лінгвістичній за домінуючої ролі першої. Лексичний склад англійської АТ формувався протягом більш ніж двох століть шляхом синтаксичного, морфологічного та семантичного термінотворення, а також запозичення іншомовних ЛО. Сучасний стан англійської АТ на морфологічному рівні відрізняється субстантивним характером; на семантичному – процесами полісемії, омонімії, синонімії та антонімії; на синтаксичному – існуванням у межах англійської АТ термінів-слів, термінів-словосполучень та термінів-абревіатур; на функціональному – функціонуванням у спеціальній та неспеціальній літературі, повсякденній комунікації. Методи лексикографування англійської АТ ґрунтуються на вимогах гіпотетичного користувача та конгруентній інтерпретації її структурних, семантичних та словотвірних особливостей. На підставі виконаного дослідження англійської АТ було розроблено проект СААТ, який чітко репрезентує системні відношення в межах певної предметної галузі та відображає елементи системи. СААТ побудовано за такими принципами: за призначенням – вузькоспеціальний; за представленою галуззю – вузькогалузевий; за розташуванням термінів – ідеографічний, для полегшення пошуку необхідного слова або ТСС – алфавітний (у межах індексу); за наявністю та принципом семантизації термінів – тлумачний з елементами енциклопедизації; за складом слувника – повний (у межах чітко окресленої галузі); за способом презентації – електронний. Головною особливістю СААТ є орієнтація на гіпотетичного користувача та ідеографічний підхід до розташування лем. Мікроструктуру словника, тобто структуру словникової статті, розроблено з урахуванням домінуючого характеру предметної системності англійської АТ, у якій лексикографічний матеріал до кожного ключового слова є окремим осередком у схемі, що відображає певну підсистему англійської АТ, і складається з 4 рядків. Запропонований погляд на опис структурних, семантичних, типологічних, словотвірних особливостей англійської АТ та способів її лексикографування визначає й деякі перспективні напрямки досліджень. Насамперед, інноваційною була б екстраполяція представленого нами підходу й методики опису системності англійської АТ на інші сфери діяльності. Крім того, проведене дослідження стимулює подальшу розробку проблем термінографії, вивчення семантичних та словотвірних процесів у термінології. Не менший інтерес представляє й подальша розробка принципів лексикографування термінів. |