Анотація до роботи:
Дмитрук І.І. Жанр перекладу та його різновиди в сучасному бандурному мистецтві. – Рукопис. Дисертація на здобуття ступеня кандидата мистецтвознавства за спеціальністю 17.00.03.- Музичне мистецтво. – Львівська національна музична академія ім. М.В. Лисенка, Львів 2009. У дисертації проводиться комплексний аналіз творчого процесу перекладу, характеризуються його специфічні особливості в бандурному мистецтві. Жанр бандурного перекладу презентує особливий вид композиторської творчості, специфічною ознакою якого є адаптування в темброво-фонічних умовах національного інструменту світових музичних надбань людства, що вкладається в поняття рефлексивної “вторинної” творчості. Концептуально-теоретичне осмислення сольно-інструментального бандурного перекладу сприяло класифікації його різновидів на основі їх жанрових особливостей, що виражаються у співвідношенні константних та релятивних ознак. Різновиди перекладу творять єдину систему, що складають строгі та вільні перекладення, строгі та вільні транскрипції, „твори на тему”, строгі та вільні обробки. В дослідженні осмислюються характеристики засад бандурної композиторської творчості, визначальною рисою якої є повторне використання власного музичного матеріалу, що диференціюється як авторський переклад, характеризуються його жанрові різновиди. У дисертації проаналізовано різностильові та різножанрові зразки різновидів бандурного перекладу, що складають основу сучасного концертного та педагогічного репертуару бандуристів. Творчість в жанрі перекладу сприяла залученню бандурного мистецтва до загальної системи академічної професійної музичної культури, що уможливило співдію етнокультурних і професійних традицій, а також зумовило привнесення до світового музичного контексту власної національно-культурної самобутності. |